Pour tous vos besoins rédactionnels et de traduction
Vous avez une charge de travail importante, un délai à respecter, des effectifs réduits :
Sylab Redac est la solution.
Je suis votre assistante pour la réalisation de vos supports de communication multimédia, la rédaction de vos contenus, articles de presse, d’édition, vos documents administratifs ou commerciaux, de vos projets de traduction ainsi que la correction, la relecture et la réécriture.
La satisfaction du client est ma priorité.
Parlons de vos besoins :
- Pour une première prestation avec Sylab Redac, une page offerte (250 mots)
Merci de préciser vos besoins en complétant le formulaire
Ce que je peux faire pour vous ?
Rédaction & Correction
Traduction Français ◄► Anglais
Votre offre d'essai :
Pourquoi confier vos projets
à une agence ?
➡️ Avez-vous déjà été frustrés de n’avoir pas respecté le délai de bouclage de vos articles ou cahier des charges de votre projet à cause d’absences ponctuelles de votre équipe ?
➡️ Peut-être hésitez-vous à faire appel à un.e prestataire ?
➡️ Je suis Sylviane Labeste de Sylab Redac, bilingue anglais, experte et polyvalente en rédaction, correction, traduction pour avoir travaillé plus de 30 ans dans le secteur privé et public. Je vous assiste professionnels de la presse, de l’édition, les services de communication d’entreprises à portée nationale et internationale en alliant ma passion, mes compétences, mon bon relationnel pour vous offrir un service de qualité à un tarif raisonnable et compétitif.
➡️ Sylab Redac peut être la solution pour pallier l’absence temporaire de vos collaborateurs et vous éviter des démarches supplémentaires lors des procédures de recrutement. Que diriez-vous d’en discuter ?
Ma mission
Mon objectif premier est de vous faire gagner du temps, rentabiliser votre structure.
Je suis soucieuse de vous apporter au mieux une satisfaction de mes prestations et établir de bonnes relations avec vous.
Je suis prête à me rendre disponible, flexible : travailler à distance ou à domicile.
Mes valeurs
Passion, compétences, relationnel.
Ceux qui m'ont fait confiance
Un besoin de traduction urgent ?
Je traduis de l'anglais au français vos documents administratifs, commerciaux (lettres, compte-rendus, rapports...), articles de presse, contenus en ligne.
Vous souhaitez en discuter ?